# Translation of WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/woocommerce-"
"delivery-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-22 18:58+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 18:59+0530\n"
"Last-Translator: César Díaz MenesLanguage-Team:\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: includes/class-wcdn-print.php:39 includes/class-wcdn-settings.php:237
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#: includes/class-wcdn-print.php:40
msgid "Invoices"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:41
msgid "Print Invoice"
msgstr "Imprimir Factura"
#: includes/class-wcdn-print.php:42
msgid "Print Invoices"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:43
#, fuzzy
msgid "Invoice created."
msgstr "Factura"
#: includes/class-wcdn-print.php:44
msgid "Invoices created."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:45
msgid "Show \"Print Invoice\" button"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:51
msgid "Delivery Note"
msgstr "Nota de Entrega"
#: includes/class-wcdn-print.php:52
msgid "Delivery Notes"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:53
msgid "Print Delivery Note"
msgstr "Imprimir Nota de Entrega"
#: includes/class-wcdn-print.php:54
msgid "Print Delivery Notes"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:55
msgid "Delivery Note created."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:56
msgid "Delivery Notes created."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:57
msgid "Show \"Print Delivery Note\" button"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:63
msgid "Receipt"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:64
msgid "Receipts"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:65
#, fuzzy
msgid "Print Receipt"
msgstr "Imprimir Factura"
#: includes/class-wcdn-print.php:66
msgid "Print Receipts"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:67
#, fuzzy
msgid "Receipt created."
msgstr "Recibo creado"
#: includes/class-wcdn-print.php:68
msgid "Receipts created."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:69
msgid "Show \"Print Receipt\" button"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:78
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Imprimir pedido"
#: includes/class-wcdn-print.php:79
msgid "Orders"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:80
msgid "Print Order"
msgstr "Print Order"
#: includes/class-wcdn-print.php:81
msgid "Print Orders"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-print.php:93
msgid "Default"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:67
msgid ""
"Do you really want to reset the counter to zero? This process can't be "
"undone."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:75 includes/class-wcdn-theme.php:57
#: includes/class-wcdn-theme.php:94 includes/wcdn-template-functions.php:130
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: includes/class-wcdn-settings.php:106
msgid "Template"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:113
msgid "Style"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:114
msgid ""
"The default print style. Read the FAQ to learn how to "
"customize it."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:124
msgid "Shop Logo"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:130
msgid ""
"A shop logo representing your business. When the image is printed, its pixel "
"density will automatically be eight times higher than the original. This "
"means, 1 printed inch will correspond to about 288 pixels on the screen."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:134
msgid "Shop Name"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:140
msgid ""
"The shop name. Leave blank to use the default Website or Blog title defined "
"in WordPress settings. The name will be ignored when a Logo is set."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:144
msgid "Shop Address"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:145
msgid "The postal address of the shop or even e-mail or telephone."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:154
msgid "Complimentary Close"
msgstr "Cierre gratuito"
#: includes/class-wcdn-settings.php:155
msgid "Add a personal close, notes or season greetings."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:164
msgid "Policies"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:165
msgid "Add the shop policies, conditions, etc."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:174
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Pie de Página"
#: includes/class-wcdn-settings.php:175
msgid ""
"Add a footer imprint, instructions, copyright notes, e-mail, telephone, etc."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:189
msgid "Pages & Buttons"
msgstr ""
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/class-wcdn-settings.php:196
msgid "Print Page Endpoint"
msgstr "Endpoint Pagina de Impresión"
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/class-wcdn-settings.php:202
msgid ""
"The endpoint is appended to the accounts page URL to print the order. It "
"should be unique."
msgstr ""
"El Endpoint es añadido a la URL de la pagina de cuenta para ser impreso"
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/class-wcdn-settings.php:206
#: includes/wcdn-template-functions.php:275
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/class-wcdn-settings.php:207
msgid "Show print link in customer emails"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:211
msgid ""
"This includes the emails for a new, processing and completed order. On top "
"of that the customer invoice email also includes the link."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:215
msgid "My Account"
msgstr ""
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/class-wcdn-settings.php:216
msgid "Show print button on the \"View Order\" page"
msgstr "Mostrar botón de impresión en la página \"View Order\""
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/class-wcdn-settings.php:224
msgid "Show print buttons on the \"My Account\" page"
msgstr "Mostrar botón de impresión en la página \"My Account\""
#: includes/class-wcdn-settings.php:244
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:245
msgid "Create invoice numbers"
msgstr "Crear números de factua"
#: includes/class-wcdn-settings.php:253
msgid "Next Number"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:260
msgid "The next invoice number."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:264
msgid "Number Prefix"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:271
msgid "This text will be prepended to the invoice number."
msgstr "Este texto será adjuntado al número de factura"
#: includes/class-wcdn-settings.php:275
msgid "Number Suffix"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:282
msgid "This text will be appended to the invoice number."
msgstr "Este texto sera anexado al número de factura"
#: includes/class-wcdn-settings.php:327
msgid "Admin"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:330
msgid ""
"The print buttons are available on the order listing and on the order detail "
"screen."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:372
msgid ""
"This section lets you customise the content. You can preview the invoice, delivery note or receipt template."
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:435
msgid "Select"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-settings.php:439
msgid "Remove"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-theme.php:112
msgid "Print your order"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-theme.php:119
msgid "Print:"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-theme.php:119
msgid "Open print view in browser"
msgstr ""
#: includes/class-wcdn-writepanel.php:218
#, fuzzy
msgid "Print now"
msgstr "Imprimir ahora"
#: includes/class-wcdn-writepanel.php:232
#, fuzzy
msgid "Order Printing"
msgstr "Imprimir pedido"
#: includes/class-wcdn-writepanel.php:259
msgid "Invoice number: "
msgstr "Número de factura: "
#: includes/class-wcdn-writepanel.php:260
#, fuzzy
msgid "Invoice date: "
msgstr "Fecha de factura:"
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:75
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:76
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:77
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:78
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:79
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:83
msgid "I found a better plugin"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:84
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:85
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:86
msgid "The plugin is not working"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:87
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:88
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:89
msgid "What feature?"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:90
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr ""
#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:91
msgctxt ""
"the text of the 'other' reason for deactivating the plugin that is shown in "
"the modal box."
msgid "Other"
msgstr ""
#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:127
msgid "Frequently Asked Questions for %s"
msgstr ""
#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:176
msgid "FAQ & Support"
msgstr ""
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:120
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:180
msgid "Reset usage tracking"
msgstr ""
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:122
msgid ""
"This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in "
"banner again and not sending any data"
msgstr ""
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:225
msgid "Once in a Week"
msgstr ""
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:311
msgid "Allow"
msgstr ""
#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:312
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/social-media-elements.php:10
#: includes/wcdn-welcome.php:231
msgid "Follow %s"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:19
#: includes/wcdn-welcome.php:99
msgid ""
"Thank you for activating or updating to the latest version of WooCommerce "
"Print Invoice & Delivery Note! If you're a first time user, welcome! You're "
"well on your way to explore the print functionality for your WooCommerce "
"orders."
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:29
#: includes/wcdn-welcome.php:109
msgid "Get Started with WooCommerce Print Invoice & Delivery Note"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:33
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:62
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:68
#: includes/wcdn-welcome.php:113 includes/wcdn-welcome.php:142
#: includes/wcdn-welcome.php:148
msgid "WooCommerce Print Invoice & Delivery Note"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:37
#: includes/wcdn-welcome.php:117
msgid "Add settings"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:39
#: includes/wcdn-welcome.php:119
msgid ""
"To enable the print functionality for your invoices, delivery notes & "
"receipts, you just need to set it up under WooCommerce -> Settings -> Print "
"page. Here you can also setup the Company Logo that will appear on the "
"printed items, Company Address & other information."
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:41
#: includes/wcdn-welcome.php:121
msgid "Click Here to go to Print page"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:52
#: includes/wcdn-welcome.php:132
msgid "Enable Print button for Customers."
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:54
#: includes/wcdn-welcome.php:134
msgid ""
"Allow customers to print the WooCommerce order invoice from the customer "
"notification email, from the My Account page or from the View Order page "
"under My Account."
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:56
#: includes/wcdn-welcome.php:136
msgid "Click Here to Enable Print button for Customers"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:72
#: includes/wcdn-welcome.php:152
msgid "Enable Invoice Numbering"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:74
msgid ""
"If you want to change the default invoice numbers & set some numbering "
"scheme of your own, then you can set it here with a starting invoice number, "
"a prefix & suffix. For example, you could set it as: TS/001/17-18."
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:76
#: includes/wcdn-welcome.php:156
msgid "Click Here to Enable Invoice Numbering"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:87
#: includes/wcdn-welcome.php:167
msgid "Getting to Know Tyche Softwares"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:90
#: includes/wcdn-welcome.php:170
msgid "Visit the Tyche Softwares Website"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:91
#: includes/wcdn-welcome.php:171
msgid "View all Premium Plugins"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:100
#: includes/wcdn-welcome.php:180
msgid "Meet the team"
msgstr ""
#: includes/component/welcome-page/ts-welcome.php:167
msgid "Welcome to %s %s"
msgstr ""
#: includes/wcdn-all-component.php:118
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce Print Invoice & Delivery Note plugin! Now "
"make your deliveries more accurate by allowing customers to select their "
"preferred delivery date & time from Product Delivery Date Pro for "
"WooCommerce. Get "
"it now!"
msgstr ""
#: includes/wcdn-all-component.php:120
msgid ""
"Never login to your admin to check your deliveries by syncing the delivery "
"dates to the Google Calendar from Product Delivery Date Pro for WooCommerce. "
"Get it now!"
msgstr ""
#: includes/wcdn-all-component.php:122
msgid ""
"You can now view all your deliveries in list view or in calendar view from "
"Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Get it now!."
msgstr ""
#: includes/wcdn-all-component.php:124
msgid ""
"Allow your customers to pay extra for delivery for certain Weekdays/Dates "
"from Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Have it now!."
msgstr ""
#: includes/wcdn-all-component.php:126
msgid ""
"Customers can now edit the Delivery date & time on cart and checkout page or "
"they can reschedule the deliveries for the already placed orders from "
"Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Have it now!."
msgstr ""
#: includes/wcdn-template-functions.php:246
msgid "Invoice Number"
msgstr "Número de Factura"
#: includes/wcdn-template-functions.php:253
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#: includes/wcdn-template-functions.php:259
msgid "Order Number"
msgstr "Numero de Pedido"
#: includes/wcdn-template-functions.php:264
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de pedido"
#: includes/wcdn-template-functions.php:269
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de Pago"
# @ woocommerce-delivery-notes
#: includes/wcdn-template-functions.php:282
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: includes/wcdn-template-functions.php:315
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: includes/wcdn-template-functions.php:409
#: includes/wcdn-template-functions.php:413
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
#: includes/wcdn-template-functions.php:429
msgid "Refund"
msgstr ""
#: includes/wcdn-template-functions.php:441
msgid "Order Subtotal"
msgstr ""
#: includes/wcdn-welcome.php:54
msgid "Welcome to WooCommerce Print Invoice & Delivery Note %s"
msgstr ""
#: includes/wcdn-welcome.php:55
msgid "Welcome to WooCommerce Print Invoice & Delivery Note"
msgstr ""
#: includes/wcdn-welcome.php:154
msgid ""
"f you want to change the default invoice numbers & set some numbering scheme "
"of your own, then you can set it here with a starting invoice number, a "
"prefix & suffix. For example, you could set it as: TS/001/17-18."
msgstr ""
#: includes/wcdn-welcome.php:186
msgid "Current Offers"
msgstr ""
#: templates/print-order/print-content.php:28
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
#: templates/print-order/print-content.php:31
#: templates/print-order/print-content.php:40
msgid "N/A"
msgstr "No Disponible"
#: templates/print-order/print-content.php:37
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"
#: templates/print-order/print-content.php:71
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: templates/print-order/print-content.php:72
msgid "Price"
msgstr ""
#: templates/print-order/print-content.php:73
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: templates/print-order/print-content.php:74
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/print-order/print-content.php:147
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
# @ woocommerce-delivery-notes
#: templates/print-order/print-content.php:148
msgid "%s Files"
msgstr "%s Ficheros"
#: templates/print-order/print-content.php:202
#, fuzzy
msgid "Customer Note"
msgstr "Notas del Cliente"
#: woocommerce-delivery-notes.php:96 woocommerce-delivery-notes.php:103
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr ""
#: woocommerce-delivery-notes.php:275
msgid ""
"I can't differentiate between Invoice, Delivery Notes & Receipt. The "
"templates are the same. "
msgstr ""
#: woocommerce-delivery-notes.php:281
msgid "The invoice sent through mail can't be downloaded as PDF directly."
msgstr ""
#: woocommerce-delivery-notes.php:287
msgid "The plugin is not compatible with another plugin."
msgstr ""
#: woocommerce-delivery-notes.php:293
msgid "This plugin is not useful to me."
msgstr ""
#: woocommerce-delivery-notes.php:351
msgid "Go to the settings page"
msgstr "Ir a la página de ajustes"
#: woocommerce-delivery-notes.php:351
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#~ msgid "Company/Shop Logo"
#~ msgstr "Logo Empresa/Tienda"
#~ msgid "Remove Logo"
#~ msgstr "Eliminar Logo"
#~ msgid "Set Logo"
#~ msgstr "Definir Logo"
#~ msgid "A company/shop logo representing your business."
#~ msgstr "Logo de la empresa/tienda que represente su negocio."
#~ msgid "Note:"
#~ msgstr "Nota:"
#~ msgid "Company/Shop Name"
#~ msgstr "Empresa/Nombre de la tienda"
#~ msgid "Your company/shop name for the Delivery Note."
#~ msgstr "Nombre de tu empresa/tienda para las Notas de Entrega."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Leave blank to use the default Website/Blog title defined in WordPress "
#~ "settings. The name will be ignored when a Logo is set."
#~ msgstr ""
#~ "Dejar en blanco para usar el Website por defecto/ Título del blog "
#~ "definido en los ajustes de WordPress."
#~ msgid "Company/Shop Address"
#~ msgstr "Empresa/Dirección de la tienda"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The postal address of the company/shop or even e-mail or telephone, which "
#~ "gets printed right after the company/shop name."
#~ msgstr ""
#~ "La dirección postal de la compañia/tienda, quedara impresa a la derecha "
#~ "del nombre de la compañia/tienda, debajo del listado de pedido."
#~ msgid "Leave blank to not print an address."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir la dirección."
#~ msgid ""
#~ "Add some personal notes, or season greetings or whatever (e.g. Thank You "
#~ "for Your Order!, Merry Christmas!, etc.)."
#~ msgstr ""
#~ "Añade notas personales, o felicitaciones o cualquier cosa (ej. ¡Gracias "
#~ "por tu pedido!, ¡Feliz Navidad!, ect.)"
#~ msgid "Leave blank to not print any personal notes."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir notas personales."
#, fuzzy
#~ msgid "Returns Policy, Conditions, etc"
#~ msgstr "Política de Devoluciones, Condiciones, etc.:"
#~ msgid ""
#~ "Here you can add some more policies, conditions etc. For example add a "
#~ "returns policy in case the client would like to send back some goods. In "
#~ "some countries (e.g. in the European Union) this is required so please "
#~ "add any required info in accordance with the statutory regulations."
#~ msgstr ""
#~ "Aquí puedes añadir algunas claúsulas, condiciones etc. Por ejemplo añade "
#~ "una política de de devolución en el caso de que el cliente quiera "
#~ "devolver algunos artículos. En algunos países (p.ej en la Unión Europea) "
#~ "esto es obligatorio, asi que por favor añade cualquier información "
#~ "obligatoria de acuerdo con las regulaciones estatutarias. "
#~ msgid "Leave blank to not print any policies or conditions."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir cláusulas o condiciones."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add some further footer imprint, e-mail, telephone, copyright notes etc. "
#~ "This makes the printed sheets a bit more branded."
#~ msgstr ""
#~ "Añade además de notas a pie de página, notas de copyright etc. para "
#~ "obtener hojas impresas que se ajusten un poco mas a tu marca."
#~ msgid "Leave blank to not print a footer."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir el pie de página."
#~ msgid "Front-end Options"
#~ msgstr "Opciones Front-end"
#~ msgid "Print Buttons"
#~ msgstr "Botones de Impresión"
#, fuzzy
#~ msgid "Order Numbering"
#~ msgstr "Número de Pedido"
#~ msgid "Invoice Number Start"
#~ msgstr "Comiezo de números de factura"
#~ msgid "Start the numbering at the specified number."
#~ msgstr "Empezar el conteo en un número específico"
#~ msgid "Use only integers."
#~ msgstr "Usar únicamente enteros"
#~ msgid "Already created invoice numbers are not affected by changes."
#~ msgstr ""
#~ "Los números de factura ya creados no están afectados por los cambios"
#~ msgid "Invoice Number Prefix"
#~ msgstr "Prefijo de Número de Factura"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave blank to not add a prefix."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir la dirección."
#~ msgid "Invoice Number Suffix"
#~ msgstr "Sufijo de número de factua"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave blank to not add a suffix."
#~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir el pie de página."
#, fuzzy
#~ msgid "Sequential Order Number"
#~ msgstr "Número de pedido secuencial"
#~ msgid "Sequential numbering is enabled."
#~ msgstr "La numeración secuencial esta activada."
#~ msgid ""
#~ "Install and activate the free WooCommerce Sequential Order "
#~ "Numbers Plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Instalar y activar el plugin gratuito WooCommerce Números "
#~ "de Pedido Secuenciales."
#, fuzzy
#~ msgid "Delivery note created."
#~ msgid_plural "%s delivery notes created."
#~ msgstr[0] "Nota de Entrega"
#~ msgstr[1] "Nota de Entrega"
#~ msgid "2.0"
#~ msgstr "2.0"
#~ msgid "Get Community Support"
#~ msgstr "Obten Soporte de la comunidad"
#~ msgid "https://github.com/piffpaffpuff/woocommerce-delivery-notes"
#~ msgstr "https://github.com/piffpaffpuff/woocommerce-delivery-notes"
#~ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
#~ msgstr "No tienes los permisos suficientes para acceder a esta página."
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Soporte"
#~ msgid "Weight:"
#~ msgstr "Peso:"
#~ msgid "Plugin: WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes"
#~ msgstr "Plugin: WooCommerce Imprimir Facturas & Notas de Entrega"
#~ msgid "About the Plugin"
#~ msgstr "Acerca del Plugin"
#~ msgid "For more information:"
#~ msgstr "Para más información:"
#~ msgid "Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "Preguntas más frecuentes"
#~ msgid "Project on WordPress.org"
#~ msgstr "Proyecto en WordPress.org"
#~ msgid "Project on GitHub"
#~ msgstr "Proyecto en GitHub"
#~ msgid "Invoices and Delivery Notes"
#~ msgstr "Facturas y Notas de Entrega"
#~ msgid "Personal Notes"
#~ msgstr "Notas Personales"
#~ msgid "Order Numbering Options"
#~ msgstr "Opciones de Numeración del pedido"
#~ msgid "Recipient"
#~ msgstr "Destinatario"
#~ msgid "WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes"
#~ msgstr "WooCommerce Imprimir Facturas & Notas de Entrega"
#~ msgid ""
#~ "Print order invoices & delivery notes for WooCommerce shop plugin. You "
#~ "can add company/shop info as well as personal notes & policies to print "
#~ "pages."
#~ msgstr ""
#~ "Imprime facturas de pedido y notas de entrega para el plugin WooCommerce. "
#~ "Puedes añadir información de tu empresa/tienda, así como notas personales "
#~ "y cláusulas o condiciones de uso a las páginas a imprimir."
#~ msgid "Steve Clark, Triggvy Gunderson, David Decker"
#~ msgstr "Steve Clark, Triggvy Gunderson, David Decker"
#~ msgid ""
#~ "This plugin enables you to add a Invoice or simple Delivery Note page for "
#~ "printing for your orders in WooCommerce shop plugin. You can add your "
#~ "company postal address, further add personal notes, refund or other "
#~ "policies and a footer note/branding. This helps speed up your daily shop "
#~ "and order management. In some countries (e.g. in the European Union) it "
#~ "is also required to advice the customer with proper refund policies so "
#~ "this little plugin might help you a bit with that too."
#~ msgstr ""
#~ "Este plugin permite añadir una factura o una nota de entrega simple para "
#~ "imprimir tus pedidos en el plugin WooCommerce. Puedes añadir la dirección "
#~ "postal de tu empresa, añadir notas personales, políticas de devolución, "
#~ "condiciones de uso u otras cláusulas y notas a pie de página. Esto ayuda "
#~ "a agilizar tus tareas diarias y la gestión de pedidos. En algunos países "
#~ "(p.ej en la Unión Europea) es obligatorio avisar al cliente con las "
#~ "políticas de devolución de la tienda, así que este pequeño plugin también "
#~ "podrá ayudarte un poco con eso."
#~ msgid ""
#~ "Just look under WooCommerce > Orders and there go to "
#~ "a single order view. On the right side you will see the Order Print meta "
#~ "box. Click one of the buttons and you get the invoice or delivery note "
#~ "printing page. Yes, it is that easy :-)."
#~ msgstr ""
#~ "Mira debajo de WooCommerce > Pedidos y allí "
#~ "estará. \n"
#~ "En el lado derecho veras el meta box de Imprimir Pedido. Haz click en uno "
#~ "de los botones y obtendrás tu Factura o Nota de Entrega para imprimir. Si "
#~ "es así de fácil :-)."