# Translation of WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/woocommerce-" "delivery-notes\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-22 18:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-22 18:59+0530\n" "Last-Translator: César Díaz MenesLanguage-Team:\n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: includes/class-wcdn-print.php:39 includes/class-wcdn-settings.php:237 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #: includes/class-wcdn-print.php:40 msgid "Invoices" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:41 msgid "Print Invoice" msgstr "Imprimir Factura" #: includes/class-wcdn-print.php:42 msgid "Print Invoices" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:43 #, fuzzy msgid "Invoice created." msgstr "Factura" #: includes/class-wcdn-print.php:44 msgid "Invoices created." msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:45 msgid "Show \"Print Invoice\" button" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:51 msgid "Delivery Note" msgstr "Nota de Entrega" #: includes/class-wcdn-print.php:52 msgid "Delivery Notes" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:53 msgid "Print Delivery Note" msgstr "Imprimir Nota de Entrega" #: includes/class-wcdn-print.php:54 msgid "Print Delivery Notes" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:55 msgid "Delivery Note created." msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:56 msgid "Delivery Notes created." msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:57 msgid "Show \"Print Delivery Note\" button" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:63 msgid "Receipt" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:64 msgid "Receipts" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:65 #, fuzzy msgid "Print Receipt" msgstr "Imprimir Factura" #: includes/class-wcdn-print.php:66 msgid "Print Receipts" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:67 #, fuzzy msgid "Receipt created." msgstr "Recibo creado" #: includes/class-wcdn-print.php:68 msgid "Receipts created." msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:69 msgid "Show \"Print Receipt\" button" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:78 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Imprimir pedido" #: includes/class-wcdn-print.php:79 msgid "Orders" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:80 msgid "Print Order" msgstr "Print Order" #: includes/class-wcdn-print.php:81 msgid "Print Orders" msgstr "" #: includes/class-wcdn-print.php:93 msgid "Default" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:67 msgid "" "Do you really want to reset the counter to zero? This process can't be " "undone." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:75 includes/class-wcdn-theme.php:57 #: includes/class-wcdn-theme.php:94 includes/wcdn-template-functions.php:130 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: includes/class-wcdn-settings.php:106 msgid "Template" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:113 msgid "Style" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:114 msgid "" "The default print style. Read the FAQ to learn how to " "customize it." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:124 msgid "Shop Logo" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:130 msgid "" "A shop logo representing your business. When the image is printed, its pixel " "density will automatically be eight times higher than the original. This " "means, 1 printed inch will correspond to about 288 pixels on the screen." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:134 msgid "Shop Name" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:140 msgid "" "The shop name. Leave blank to use the default Website or Blog title defined " "in WordPress settings. The name will be ignored when a Logo is set." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:144 msgid "Shop Address" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:145 msgid "The postal address of the shop or even e-mail or telephone." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:154 msgid "Complimentary Close" msgstr "Cierre gratuito" #: includes/class-wcdn-settings.php:155 msgid "Add a personal close, notes or season greetings." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:164 msgid "Policies" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:165 msgid "Add the shop policies, conditions, etc." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:174 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pie de Página" #: includes/class-wcdn-settings.php:175 msgid "" "Add a footer imprint, instructions, copyright notes, e-mail, telephone, etc." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:189 msgid "Pages & Buttons" msgstr "" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/class-wcdn-settings.php:196 msgid "Print Page Endpoint" msgstr "Endpoint Pagina de Impresión" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/class-wcdn-settings.php:202 msgid "" "The endpoint is appended to the accounts page URL to print the order. It " "should be unique." msgstr "" "El Endpoint es añadido a la URL de la pagina de cuenta para ser impreso" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/class-wcdn-settings.php:206 #: includes/wcdn-template-functions.php:275 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/class-wcdn-settings.php:207 msgid "Show print link in customer emails" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:211 msgid "" "This includes the emails for a new, processing and completed order. On top " "of that the customer invoice email also includes the link." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:215 msgid "My Account" msgstr "" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/class-wcdn-settings.php:216 msgid "Show print button on the \"View Order\" page" msgstr "Mostrar botón de impresión en la página \"View Order\"" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/class-wcdn-settings.php:224 msgid "Show print buttons on the \"My Account\" page" msgstr "Mostrar botón de impresión en la página \"My Account\"" #: includes/class-wcdn-settings.php:244 msgid "Numbering" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:245 msgid "Create invoice numbers" msgstr "Crear números de factua" #: includes/class-wcdn-settings.php:253 msgid "Next Number" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:260 msgid "The next invoice number." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:264 msgid "Number Prefix" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:271 msgid "This text will be prepended to the invoice number." msgstr "Este texto será adjuntado al número de factura" #: includes/class-wcdn-settings.php:275 msgid "Number Suffix" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:282 msgid "This text will be appended to the invoice number." msgstr "Este texto sera anexado al número de factura" #: includes/class-wcdn-settings.php:327 msgid "Admin" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:330 msgid "" "The print buttons are available on the order listing and on the order detail " "screen." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:372 msgid "" "This section lets you customise the content. You can preview the invoice, delivery note or receipt template." msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:435 msgid "Select" msgstr "" #: includes/class-wcdn-settings.php:439 msgid "Remove" msgstr "" #: includes/class-wcdn-theme.php:112 msgid "Print your order" msgstr "" #: includes/class-wcdn-theme.php:119 msgid "Print:" msgstr "" #: includes/class-wcdn-theme.php:119 msgid "Open print view in browser" msgstr "" #: includes/class-wcdn-writepanel.php:218 #, fuzzy msgid "Print now" msgstr "Imprimir ahora" #: includes/class-wcdn-writepanel.php:232 #, fuzzy msgid "Order Printing" msgstr "Imprimir pedido" #: includes/class-wcdn-writepanel.php:259 msgid "Invoice number: " msgstr "Número de factura: " #: includes/class-wcdn-writepanel.php:260 #, fuzzy msgid "Invoice date: " msgstr "Fecha de factura:" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:75 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:76 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:77 msgid "Deactivate" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:78 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:79 msgid "Yes - Deactivate" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:83 msgid "I found a better plugin" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:84 msgid "What's the plugin's name?" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:85 msgid "I only needed the plugin for a short period" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:86 msgid "The plugin is not working" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:87 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:88 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:89 msgid "What feature?" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:90 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "" #: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:91 msgctxt "" "the text of the 'other' reason for deactivating the plugin that is shown in " "the modal box." msgid "Other" msgstr "" #: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:127 msgid "Frequently Asked Questions for %s" msgstr "" #: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:176 msgid "FAQ & Support" msgstr "" #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:120 #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:180 msgid "Reset usage tracking" msgstr "" #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:122 msgid "" "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in " "banner again and not sending any data" msgstr "" #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:225 msgid "Once in a Week" msgstr "" #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:311 msgid "Allow" msgstr "" #: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:312 msgid "No thanks" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/social-media-elements.php:10 #: includes/wcdn-welcome.php:231 msgid "Follow %s" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:19 #: includes/wcdn-welcome.php:99 msgid "" "Thank you for activating or updating to the latest version of WooCommerce " "Print Invoice & Delivery Note! If you're a first time user, welcome! You're " "well on your way to explore the print functionality for your WooCommerce " "orders." msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:29 #: includes/wcdn-welcome.php:109 msgid "Get Started with WooCommerce Print Invoice & Delivery Note" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:33 #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:62 #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:68 #: includes/wcdn-welcome.php:113 includes/wcdn-welcome.php:142 #: includes/wcdn-welcome.php:148 msgid "WooCommerce Print Invoice & Delivery Note" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:37 #: includes/wcdn-welcome.php:117 msgid "Add settings" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:39 #: includes/wcdn-welcome.php:119 msgid "" "To enable the print functionality for your invoices, delivery notes & " "receipts, you just need to set it up under WooCommerce -> Settings -> Print " "page. Here you can also setup the Company Logo that will appear on the " "printed items, Company Address & other information." msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:41 #: includes/wcdn-welcome.php:121 msgid "Click Here to go to Print page" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:52 #: includes/wcdn-welcome.php:132 msgid "Enable Print button for Customers." msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:54 #: includes/wcdn-welcome.php:134 msgid "" "Allow customers to print the WooCommerce order invoice from the customer " "notification email, from the My Account page or from the View Order page " "under My Account." msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:56 #: includes/wcdn-welcome.php:136 msgid "Click Here to Enable Print button for Customers" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:72 #: includes/wcdn-welcome.php:152 msgid "Enable Invoice Numbering" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:74 msgid "" "If you want to change the default invoice numbers & set some numbering " "scheme of your own, then you can set it here with a starting invoice number, " "a prefix & suffix. For example, you could set it as: TS/001/17-18." msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:76 #: includes/wcdn-welcome.php:156 msgid "Click Here to Enable Invoice Numbering" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:87 #: includes/wcdn-welcome.php:167 msgid "Getting to Know Tyche Softwares" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:90 #: includes/wcdn-welcome.php:170 msgid "Visit the Tyche Softwares Website" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:91 #: includes/wcdn-welcome.php:171 msgid "View all Premium Plugins" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:100 #: includes/wcdn-welcome.php:180 msgid "Meet the team" msgstr "" #: includes/component/welcome-page/ts-welcome.php:167 msgid "Welcome to %s %s" msgstr "" #: includes/wcdn-all-component.php:118 msgid "" "Thank you for using WooCommerce Print Invoice & Delivery Note plugin! Now " "make your deliveries more accurate by allowing customers to select their " "preferred delivery date & time from Product Delivery Date Pro for " "WooCommerce. Get " "it now!" msgstr "" #: includes/wcdn-all-component.php:120 msgid "" "Never login to your admin to check your deliveries by syncing the delivery " "dates to the Google Calendar from Product Delivery Date Pro for WooCommerce. " "Get it now!" msgstr "" #: includes/wcdn-all-component.php:122 msgid "" "You can now view all your deliveries in list view or in calendar view from " "Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Get it now!." msgstr "" #: includes/wcdn-all-component.php:124 msgid "" "Allow your customers to pay extra for delivery for certain Weekdays/Dates " "from Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Have it now!." msgstr "" #: includes/wcdn-all-component.php:126 msgid "" "Customers can now edit the Delivery date & time on cart and checkout page or " "they can reschedule the deliveries for the already placed orders from " "Product Delivery Date Pro for WooCommerce. Have it now!." msgstr "" #: includes/wcdn-template-functions.php:246 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de Factura" #: includes/wcdn-template-functions.php:253 msgid "Invoice Date" msgstr "" #: includes/wcdn-template-functions.php:259 msgid "Order Number" msgstr "Numero de Pedido" #: includes/wcdn-template-functions.php:264 msgid "Order Date" msgstr "Fecha de pedido" #: includes/wcdn-template-functions.php:269 msgid "Payment Method" msgstr "Forma de Pago" # @ woocommerce-delivery-notes #: includes/wcdn-template-functions.php:282 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: includes/wcdn-template-functions.php:315 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: includes/wcdn-template-functions.php:409 #: includes/wcdn-template-functions.php:413 msgid "(Includes %s)" msgstr "" #: includes/wcdn-template-functions.php:429 msgid "Refund" msgstr "" #: includes/wcdn-template-functions.php:441 msgid "Order Subtotal" msgstr "" #: includes/wcdn-welcome.php:54 msgid "Welcome to WooCommerce Print Invoice & Delivery Note %s" msgstr "" #: includes/wcdn-welcome.php:55 msgid "Welcome to WooCommerce Print Invoice & Delivery Note" msgstr "" #: includes/wcdn-welcome.php:154 msgid "" "f you want to change the default invoice numbers & set some numbering scheme " "of your own, then you can set it here with a starting invoice number, a " "prefix & suffix. For example, you could set it as: TS/001/17-18." msgstr "" #: includes/wcdn-welcome.php:186 msgid "Current Offers" msgstr "" #: templates/print-order/print-content.php:28 msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" #: templates/print-order/print-content.php:31 #: templates/print-order/print-content.php:40 msgid "N/A" msgstr "No Disponible" #: templates/print-order/print-content.php:37 msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" #: templates/print-order/print-content.php:71 msgid "Product" msgstr "Producto" #: templates/print-order/print-content.php:72 msgid "Price" msgstr "" #: templates/print-order/print-content.php:73 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: templates/print-order/print-content.php:74 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/print-order/print-content.php:147 msgid "Download:" msgstr "Descarga:" # @ woocommerce-delivery-notes #: templates/print-order/print-content.php:148 msgid "%s Files" msgstr "%s Ficheros" #: templates/print-order/print-content.php:202 #, fuzzy msgid "Customer Note" msgstr "Notas del Cliente" #: woocommerce-delivery-notes.php:96 woocommerce-delivery-notes.php:103 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "" #: woocommerce-delivery-notes.php:275 msgid "" "I can't differentiate between Invoice, Delivery Notes & Receipt. The " "templates are the same. " msgstr "" #: woocommerce-delivery-notes.php:281 msgid "The invoice sent through mail can't be downloaded as PDF directly." msgstr "" #: woocommerce-delivery-notes.php:287 msgid "The plugin is not compatible with another plugin." msgstr "" #: woocommerce-delivery-notes.php:293 msgid "This plugin is not useful to me." msgstr "" #: woocommerce-delivery-notes.php:351 msgid "Go to the settings page" msgstr "Ir a la página de ajustes" #: woocommerce-delivery-notes.php:351 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #~ msgid "Company/Shop Logo" #~ msgstr "Logo Empresa/Tienda" #~ msgid "Remove Logo" #~ msgstr "Eliminar Logo" #~ msgid "Set Logo" #~ msgstr "Definir Logo" #~ msgid "A company/shop logo representing your business." #~ msgstr "Logo de la empresa/tienda que represente su negocio." #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Nota:" #~ msgid "Company/Shop Name" #~ msgstr "Empresa/Nombre de la tienda" #~ msgid "Your company/shop name for the Delivery Note." #~ msgstr "Nombre de tu empresa/tienda para las Notas de Entrega." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Leave blank to use the default Website/Blog title defined in WordPress " #~ "settings. The name will be ignored when a Logo is set." #~ msgstr "" #~ "Dejar en blanco para usar el Website por defecto/ Título del blog " #~ "definido en los ajustes de WordPress." #~ msgid "Company/Shop Address" #~ msgstr "Empresa/Dirección de la tienda" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The postal address of the company/shop or even e-mail or telephone, which " #~ "gets printed right after the company/shop name." #~ msgstr "" #~ "La dirección postal de la compañia/tienda, quedara impresa a la derecha " #~ "del nombre de la compañia/tienda, debajo del listado de pedido." #~ msgid "Leave blank to not print an address." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir la dirección." #~ msgid "" #~ "Add some personal notes, or season greetings or whatever (e.g. Thank You " #~ "for Your Order!, Merry Christmas!, etc.)." #~ msgstr "" #~ "Añade notas personales, o felicitaciones o cualquier cosa (ej. ¡Gracias " #~ "por tu pedido!, ¡Feliz Navidad!, ect.)" #~ msgid "Leave blank to not print any personal notes." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir notas personales." #, fuzzy #~ msgid "Returns Policy, Conditions, etc" #~ msgstr "Política de Devoluciones, Condiciones, etc.:" #~ msgid "" #~ "Here you can add some more policies, conditions etc. For example add a " #~ "returns policy in case the client would like to send back some goods. In " #~ "some countries (e.g. in the European Union) this is required so please " #~ "add any required info in accordance with the statutory regulations." #~ msgstr "" #~ "Aquí puedes añadir algunas claúsulas, condiciones etc. Por ejemplo añade " #~ "una política de de devolución en el caso de que el cliente quiera " #~ "devolver algunos artículos. En algunos países (p.ej en la Unión Europea) " #~ "esto es obligatorio, asi que por favor añade cualquier información " #~ "obligatoria de acuerdo con las regulaciones estatutarias. " #~ msgid "Leave blank to not print any policies or conditions." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir cláusulas o condiciones." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add some further footer imprint, e-mail, telephone, copyright notes etc. " #~ "This makes the printed sheets a bit more branded." #~ msgstr "" #~ "Añade además de notas a pie de página, notas de copyright etc. para " #~ "obtener hojas impresas que se ajusten un poco mas a tu marca." #~ msgid "Leave blank to not print a footer." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir el pie de página." #~ msgid "Front-end Options" #~ msgstr "Opciones Front-end" #~ msgid "Print Buttons" #~ msgstr "Botones de Impresión" #, fuzzy #~ msgid "Order Numbering" #~ msgstr "Número de Pedido" #~ msgid "Invoice Number Start" #~ msgstr "Comiezo de números de factura" #~ msgid "Start the numbering at the specified number." #~ msgstr "Empezar el conteo en un número específico" #~ msgid "Use only integers." #~ msgstr "Usar únicamente enteros" #~ msgid "Already created invoice numbers are not affected by changes." #~ msgstr "" #~ "Los números de factura ya creados no están afectados por los cambios" #~ msgid "Invoice Number Prefix" #~ msgstr "Prefijo de Número de Factura" #, fuzzy #~ msgid "Leave blank to not add a prefix." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir la dirección." #~ msgid "Invoice Number Suffix" #~ msgstr "Sufijo de número de factua" #, fuzzy #~ msgid "Leave blank to not add a suffix." #~ msgstr "Dejar en blanco para no imprimir el pie de página." #, fuzzy #~ msgid "Sequential Order Number" #~ msgstr "Número de pedido secuencial" #~ msgid "Sequential numbering is enabled." #~ msgstr "La numeración secuencial esta activada." #~ msgid "" #~ "Install and activate the free WooCommerce Sequential Order " #~ "Numbers Plugin." #~ msgstr "" #~ "Instalar y activar el plugin gratuito WooCommerce Números " #~ "de Pedido Secuenciales." #, fuzzy #~ msgid "Delivery note created." #~ msgid_plural "%s delivery notes created." #~ msgstr[0] "Nota de Entrega" #~ msgstr[1] "Nota de Entrega" #~ msgid "2.0" #~ msgstr "2.0" #~ msgid "Get Community Support" #~ msgstr "Obten Soporte de la comunidad" #~ msgid "https://github.com/piffpaffpuff/woocommerce-delivery-notes" #~ msgstr "https://github.com/piffpaffpuff/woocommerce-delivery-notes" #~ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." #~ msgstr "No tienes los permisos suficientes para acceder a esta página." #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "FAQ" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Soporte" #~ msgid "Weight:" #~ msgstr "Peso:" #~ msgid "Plugin: WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes" #~ msgstr "Plugin: WooCommerce Imprimir Facturas & Notas de Entrega" #~ msgid "About the Plugin" #~ msgstr "Acerca del Plugin" #~ msgid "For more information:" #~ msgstr "Para más información:" #~ msgid "Frequently Asked Questions" #~ msgstr "Preguntas más frecuentes" #~ msgid "Project on WordPress.org" #~ msgstr "Proyecto en WordPress.org" #~ msgid "Project on GitHub" #~ msgstr "Proyecto en GitHub" #~ msgid "Invoices and Delivery Notes" #~ msgstr "Facturas y Notas de Entrega" #~ msgid "Personal Notes" #~ msgstr "Notas Personales" #~ msgid "Order Numbering Options" #~ msgstr "Opciones de Numeración del pedido" #~ msgid "Recipient" #~ msgstr "Destinatario" #~ msgid "WooCommerce Print Invoices & Delivery Notes" #~ msgstr "WooCommerce Imprimir Facturas & Notas de Entrega" #~ msgid "" #~ "Print order invoices & delivery notes for WooCommerce shop plugin. You " #~ "can add company/shop info as well as personal notes & policies to print " #~ "pages." #~ msgstr "" #~ "Imprime facturas de pedido y notas de entrega para el plugin WooCommerce. " #~ "Puedes añadir información de tu empresa/tienda, así como notas personales " #~ "y cláusulas o condiciones de uso a las páginas a imprimir." #~ msgid "Steve Clark, Triggvy Gunderson, David Decker" #~ msgstr "Steve Clark, Triggvy Gunderson, David Decker" #~ msgid "" #~ "This plugin enables you to add a Invoice or simple Delivery Note page for " #~ "printing for your orders in WooCommerce shop plugin. You can add your " #~ "company postal address, further add personal notes, refund or other " #~ "policies and a footer note/branding. This helps speed up your daily shop " #~ "and order management. In some countries (e.g. in the European Union) it " #~ "is also required to advice the customer with proper refund policies so " #~ "this little plugin might help you a bit with that too." #~ msgstr "" #~ "Este plugin permite añadir una factura o una nota de entrega simple para " #~ "imprimir tus pedidos en el plugin WooCommerce. Puedes añadir la dirección " #~ "postal de tu empresa, añadir notas personales, políticas de devolución, " #~ "condiciones de uso u otras cláusulas y notas a pie de página. Esto ayuda " #~ "a agilizar tus tareas diarias y la gestión de pedidos. En algunos países " #~ "(p.ej en la Unión Europea) es obligatorio avisar al cliente con las " #~ "políticas de devolución de la tienda, así que este pequeño plugin también " #~ "podrá ayudarte un poco con eso." #~ msgid "" #~ "Just look under WooCommerce > Orders and there go to " #~ "a single order view. On the right side you will see the Order Print meta " #~ "box. Click one of the buttons and you get the invoice or delivery note " #~ "printing page. Yes, it is that easy :-)." #~ msgstr "" #~ "Mira debajo de WooCommerce > Pedidos y allí " #~ "estará. \n" #~ "En el lado derecho veras el meta box de Imprimir Pedido. Haz click en uno " #~ "de los botones y obtendrás tu Factura o Nota de Entrega para imprimir. Si " #~ "es así de fácil :-)."