msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-09 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-09 16:37+0200\n" "Last-Translator: Tanel Jüris <tanel.juris@marketingsharks.ee>\n" "Language-Team: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wcpdf-admin.php:72 includes/class-wcpdf-admin.php:174 msgid "Invoice Number" msgstr "Arve number" #: includes/class-wcpdf-admin.php:105 msgid "Create PDF" msgstr "Loo PDF" #: includes/class-wcpdf-admin.php:115 msgid "PDF Invoice data" msgstr "PDF arve andmed" #: includes/class-wcpdf-admin.php:166 #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:32 #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:41 #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:22 #: templates/Simple/invoice.php:10 templates/Simple/invoice.php:22 msgid "Invoice" msgstr "Arve" #: includes/class-wcpdf-admin.php:183 includes/class-wcpdf-admin.php:204 #: templates/Simple/invoice.php:56 msgid "Invoice Date:" msgstr "Arve kuupäev:" #: includes/class-wcpdf-admin.php:189 msgid "Set invoice number & date" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-admin.php:196 msgid "Invoice Number (unformatted!)" msgstr "Arve number (vorminguta)" #: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208 msgid "h" msgstr "h" #: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208 msgid "m" msgstr "m" #: includes/class-wcpdf-frontend.php:55 msgid "Download invoice (PDF)" msgstr "Lae arve alla (PDF)" #: includes/class-wcpdf-main.php:132 includes/class-wcpdf-main.php:153 #: includes/class-wcpdf-main.php:160 includes/class-wcpdf-main.php:166 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sul ei ole selle lehe vaatamiseks piisavalt õigusi." #: includes/class-wcpdf-main.php:141 msgid "Some of the export parameters are missing." msgstr "Mõned eksportimise parameetrid on puudu." #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:27 msgid "" "<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. " "Do not use them on a live website!" msgstr "" "<b>Hoiatus!</b> Allolevad sätted on mõeldud ainult veaotsinguks/arenduseks. " "Ära kasuta neid rakenduskeskkonnas!" #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:36 msgid "" "These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern " "(Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your " "custom template" msgstr "" "Neid kasutatakse <em>Modern (Preemium)</em> mallis (valikuliste) " "jalusetulpade jaoks, kuid on kasutatavad ka muude elementide jaoks sinu " "kohandatud mallis." #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:301 msgid "Image resolution" msgstr "Pildi resolutsioon" #: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:325 msgid "Save" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:34 msgid "Debug settings" msgstr "Veaotsingu sätted" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:40 msgid "Legacy mode" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:46 msgid "" "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous " "versions." msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:52 msgid "Enable debug output" msgstr "Lülita sisse veaotsingu väljund" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:58 msgid "" "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or " "other PDF generation issues" msgstr "" "Lülita see valik sisse, et väljastada plugina veateateid, kui näed tühja " "lehte või PDF genereerimisel esineb mõni muu probleem" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:64 msgid "Output to HTML" msgstr "Väljasta HTML kujul" #: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:70 msgid "" "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF." msgstr "" "PDF faili loomise asemel saada malli väljund HTML kujul veebilehitsejasse." #: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:29 #: includes/class-wcpdf-settings.php:84 msgid "Documents" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:45 msgid "" "All available documents are listed below. Click on a document to configure " "it." msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:37 msgid "General settings" msgstr "Üldised sätted" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:43 msgid "How do you want to view the PDF?" msgstr "Kuidas sa soovid PDF-i vaadata?" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:50 msgid "Download the PDF" msgstr "Lae PDF alla" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:51 msgid "Open the PDF in a new browser tab/window" msgstr "Ava PDF uues veebilehitseja sakis/aknas" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:58 msgid "Choose a template" msgstr "Vali mall" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:65 #, php-format msgid "" "Want to use your own template? Copy all the files from <code>%s</code> to " "your (child) theme in <code>%s</code> to customize them" msgstr "" "Tahad kasutada enda malli? Kopeeri kõik failid kaustast <code>%s</code> oma " "(laps)teema kausta <code>%s</code> kohanduste tegemiseks." #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:71 msgid "Paper size" msgstr "Paberi suurus" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:78 msgid "A4" msgstr "A4" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:79 msgid "Letter" msgstr "Ümbrik" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:86 msgid "Extended currency symbol support" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:92 msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:98 msgid "Shop header/logo" msgstr "Poe päis/logo" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:104 msgid "Select or upload your invoice header/logo" msgstr "Vali või lae üles oma arve päis/logo" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:105 msgid "Set image" msgstr "Määra pilt" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Eemalda pilt" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:113 msgid "Shop Name" msgstr "Poe nimi" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:126 msgid "Shop Address" msgstr "Poe aadress" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:141 msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc." msgstr "Jalus: tingimused, poliisid jne" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:156 msgid "Extra template fields" msgstr "Malli lisaväljad" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:162 msgid "Extra field 1" msgstr "Lisaväli 1" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:170 msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template" msgstr "<i>Modern (Preemium)</i> mallis on see jaluse tulp 1" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:177 msgid "Extra field 2" msgstr "Lisaväli 2" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:185 msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template" msgstr "<i>Modern (Preemium)</i> mallis on see jaluse tulp 2" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:192 msgid "Extra field 3" msgstr "Lisaväli 3" #: includes/class-wcpdf-settings-general.php:200 msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template" msgstr "<i>Modern (Preemium)</i> mallis on see jaluse tulp 3" #: includes/class-wcpdf-settings.php:45 includes/class-wcpdf-settings.php:46 msgid "PDF Invoices" msgstr "PDF Arved" #: includes/class-wcpdf-settings.php:58 msgid "Settings" msgstr "Sätted" #: includes/class-wcpdf-settings.php:71 msgid "Documentation" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings.php:72 msgid "Support Forum" msgstr "" #: includes/class-wcpdf-settings.php:83 msgid "General" msgstr "Üldine" #: includes/class-wcpdf-settings.php:89 msgid "Status" msgstr "Staatus" #: includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:222 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:113 #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:176 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:305 msgid "Payment method" msgstr "Makseviis" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:326 msgid "Shipping method" msgstr "Tarneviis" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:669 #, php-format msgid "(includes %s)" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:672 #, php-format msgid "(Includes %s)" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:702 msgid "Subtotal" msgstr "Vahesumma" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:727 msgid "Shipping" msgstr "Tarne" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:790 msgid "Discount" msgstr "Allahindlus" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:831 msgid "VAT" msgstr "KM" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:832 msgid "Tax rate" msgstr "Maksumäär" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:876 msgid "Total ex. VAT" msgstr "Summa ilma KM-ta" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:879 msgid "Total" msgstr "Kogusumma" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:674 msgid "Admin email" msgstr "" #: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:677 msgid "Manual email" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:85 msgid "invoice" msgid_plural "invoices" msgstr[0] "arve" msgstr[1] "arved" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:130 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:94 msgid "Enable" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:141 msgid "Attach to:" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:148 #, php-format msgid "" "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the " "permissions for this folder! Without having write access to this folder, the " "plugin will not be able to email invoices." msgstr "" "Paistab, et ajutine kaust (<code>%s</code) ei ole kirjutatav, kontrolli " "selle kausta õiguseid! Ilma kirjutusõigusteta ei saa see plugin arveid saata." #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:154 msgid "Display shipping address" msgstr "Näita tarne aadressi" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:160 msgid "" "Display shipping address (in addition to the default billing address) if " "different from billing address" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:166 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:117 msgid "Display email address" msgstr "Näita e-posti aadressi" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:177 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:128 msgid "Display phone number" msgstr "Näita telefoninumbrit" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:188 msgid "Display invoice date" msgstr "Näita arve kuupäeva" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:200 msgid "Display invoice number" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:212 msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)" msgstr "Järgmine arvenumber (ilma ees-/järelliiteta vms)" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:218 msgid "" "This is the number that will be used for the next document. By default, " "numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if " "you override this and set it lower than the current/highest number, this " "could create duplicate numbers!" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:224 msgid "Number format" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:232 msgid "Prefix" msgstr "Eesliide" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:234 msgid "" "to use the invoice year and/or month, use [invoice_year] or [invoice_month] " "respectively" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237 msgid "Suffix" msgstr "Järelliide" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:242 msgid "Padding" msgstr "Polster" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245 msgid "enter the number of digits here - enter \"6\" to display 42 as 000042" msgstr "" "sisesta siia numbrikohtade arv - näiteks \"6\", et näidata 42 kujul 000042" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:248 msgid "" "note: if you have already created a custom invoice number format with a " "filter, the above settings will be ignored" msgstr "" "märkus: kui oled juba loonud enda arvenumbri formaadi filtri abil, " "ignoreeritakse ülalolevaid sätteid" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254 msgid "Reset invoice number yearly" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265 msgid "Allow My Account invoice download" msgstr "Luba \"minu konto\" lehel arveid alla laadida" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:272 msgid "Only when an invoice is already created/emailed" msgstr "Ainult siis, kui arve on juba loodud/saadetud" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:273 msgid "Only for specific order statuses (define below)" msgstr "Ainult kindlate tellimuse staatuste korral (määra allpool)" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:274 msgid "Always" msgstr "Alati" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:275 msgid "Never" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:290 msgid "Enable invoice number column in the orders list" msgstr "Näita tellimuste nimekirjas arve numbri tulpa" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:301 msgid "Disable for free products" msgstr "Lülita tasuta toodete puhul välja" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:307 msgid "" "Disable automatic creation/attachment when only free products are ordered" msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:321 msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension." msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:323 #, php-format msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:32 #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:41 #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:25 #: templates/Simple/packing-slip.php:10 templates/Simple/packing-slip.php:22 msgid "Packing Slip" msgstr "Saateleht" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:53 msgid "packing-slip" msgid_plural "packing-slips" msgstr[0] "saateleht" msgstr[1] "saatelehed" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:105 msgid "Display billing address" msgstr "Näita arveaadressi" #: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:111 msgid "" "Display billing address (in addition to the default shipping address) if " "different from shipping address" msgstr "" #: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:32 msgid "Legacy Document" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:15 msgid "Check out these premium extensions!" msgstr "Tutvu preemium laiendustega!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:16 msgid "click items to read more" msgstr "lisainfo lugemiseks vajuta elemendile" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:21 msgid "" "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing " "system" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:23 msgid "" "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the all our " "premium extensions:" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:24 msgid "Professional features:" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:26 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:56 msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>" msgstr "Emaili/prindi/lae alla <b>PDF Credit Notes & Proforma Invoices</b>" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:27 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:57 msgid "" "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/" "packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier." msgstr "" "Saada eraldi <b>teavituse e-kiri</b> koos (või ilma) PDF arve/saatelehega, " "näiteks maaletoojale või varustajale." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:28 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:58 msgid "" "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions " "document) to the WooCommerce emails of your choice." msgstr "" "Manusta <b>kuni 3 staatilist faili</b> (näiteks müügitingimuste document) " "enda valitud WooCommerce e-kirjade külge." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:29 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:59 msgid "" "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices " "and credit notes or utilize the main invoice numbering system" msgstr "" "Kasuta <b>eraldi numbreid</b> ja/või formaati proforma arvete ning krediidi " "märkuste jaoks või kasuta põhilist arvete numbrisüsteemi." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:30 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:60 msgid "" "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include " "additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a " "custom template." msgstr "" "<b>Kohanda tarne & arve aadresside</b> formaati lisaväljade, fondisuuruste " "ja muu taolisega ilma kohandatud malli loomise vajaduseta." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:31 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:61 msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups" msgstr "Kasuta pluginat mitmekeelses <b>WPML</b> keskkonnas" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:33 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:131 msgid "Advanced, customizable templates" msgstr "Keerukad, kohandatavad mallid" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:35 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:134 msgid "" "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to " "your needs with a drag & drop customizer" msgstr "" "Kohanda kogu arve sisu (hinnad, maksud, pisipildid) vastavalt oma " "vajadustele lohistamismeetodil." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:36 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:135 msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)" msgstr "Kaks eriti stiilset valmismalli (Modern & Business)" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:38 msgid "Upload automatically to dropbox" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:40 #: includes/views/wcpdf-extensions.php:97 msgid "" "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf " "documents from the professional extension) that are emailed to your " "customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to " "date!" msgstr "" "See laiendus laeb kõik kliendile saadetavad arved (ja muud pdf dokumendid " "professionaali laiendusest) Dropboxi. Parim viis hoida arvete haldamine " "ajakohane!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:43 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Bundle" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:52 msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!" msgstr "" "Hakka profiks: proforma arved, krediidi märkused (=tagasimaksed) & muud!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:54 msgid "" "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the following " "features:" msgstr "" "Lae WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips üle järgnevate omadustega:" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:63 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional!" msgstr "Hangi WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:71 msgid "Automatically send payment reminders to your customers" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:73 msgid "WooCommerce Smart Reminder emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:75 msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:76 msgid "" "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data " "from the order (name, order total, etc)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:77 msgid "" "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, " "order status, payment method)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:78 msgid "" "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the " "order language." msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:79 msgid "" "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review " "reminders, repeat purchases)" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:80 msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:82 msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:91 msgid "Upload all invoices automatically to your dropbox" msgstr "Lae kõik arved automaatselt oma dropboxi" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:98 msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips to dropbox!" msgstr "Vii WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips dropboxi!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:110 msgid "" "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as " "the customer orders!" msgstr "" "Saada uued tellimused või saatelehed automaatselt printerisse, niipea kui " "klient tellib!" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:116 msgid "" "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our " "partners at Simba Hosting" msgstr "" "Tutvu laiendusega WooCommerce Automatic Order Printing meie partnerfirmalt " "Simba Hosting" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:117 msgid "WooCommerce Automatic Order Printing" msgstr "automaatne WooCommerce tellimuste printimine" #: includes/views/wcpdf-extensions.php:136 #, php-format msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s." msgstr "Tutvu PDF Invoice & Packing Slips preemium mallidega lehel %s." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:137 #, php-format msgid "For custom templates, contact us at %s." msgstr "Kohandatud mallide jaoks võta meiega ühendust: %s." #: includes/views/wcpdf-extensions.php:146 msgid "Hide this message" msgstr "" #: includes/views/wcpdf-settings-page.php:8 msgid "WooCommerce PDF Invoices" msgstr "WooCommerce PDF Arved" #: templates/Simple/invoice.php:30 templates/Simple/packing-slip.php:41 msgid "Billing Address:" msgstr "Arve aadress:" #: templates/Simple/invoice.php:41 msgid "Ship To:" msgstr "Vastuvõtja:" #: templates/Simple/invoice.php:50 msgid "Invoice Number:" msgstr "Arve number:" #: templates/Simple/invoice.php:61 templates/Simple/packing-slip.php:49 msgid "Order Number:" msgstr "Tellimuse number:" #: templates/Simple/invoice.php:65 templates/Simple/packing-slip.php:53 msgid "Order Date:" msgstr "Tellimuse kuupäev" #: templates/Simple/invoice.php:69 msgid "Payment Method:" msgstr "Makseviis:" #: templates/Simple/invoice.php:83 templates/Simple/packing-slip.php:71 msgid "Product" msgstr "Toode" #: templates/Simple/invoice.php:84 templates/Simple/packing-slip.php:72 msgid "Quantity" msgstr "Kogus" #: templates/Simple/invoice.php:85 msgid "Price" msgstr "Hind" #: templates/Simple/invoice.php:92 templates/Simple/packing-slip.php:79 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: templates/Simple/invoice.php:97 templates/Simple/packing-slip.php:84 msgid "SKU" msgstr "Tootekood" #: templates/Simple/invoice.php:98 templates/Simple/packing-slip.php:85 msgid "SKU:" msgstr "Tootekood:" #: templates/Simple/invoice.php:99 templates/Simple/packing-slip.php:86 msgid "Weight:" msgstr "Kaal:" #: templates/Simple/invoice.php:114 templates/Simple/packing-slip.php:101 msgid "Customer Notes" msgstr "Kliendi märkused" #: templates/Simple/packing-slip.php:30 msgid "Shipping Address:" msgstr "Tarne aadress:" #: templates/Simple/packing-slip.php:57 msgid "Shipping Method:" msgstr "Tarneviis:" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:231 #, php-format msgid "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires %sWooCommerce%s to be " "installed & activated!" msgstr "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips vajab, et %sWooCommerce%s oleks " "paigaldatud ja aktiveeritud!" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:243 msgid "" "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires PHP 5.3 or higher (5.6 or " "higher recommended)." msgstr "" #: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:244 msgid "How to update your PHP version" msgstr "" #~ msgid "Attach invoice to:" #~ msgstr "Lisa arve järgnevatele:" #~ msgid "" #~ "Display shipping address on invoice (in addition to the default billing " #~ "address) if different from billing address" #~ msgstr "" #~ "Näita arvel tarneaadressi (lisaks vaikimisi näidatavale arveaadressile), " #~ "kui see erineb arve aadressist." #~ msgid "" #~ "This is the number that will be used on the next invoice that is created. " #~ "By default, numbering starts from the WooCommerce Order Number of the " #~ "first invoice that is created and increases for every new invoice. Note " #~ "that if you override this and set it lower than the highest (PDF) invoice " #~ "number, this could create double invoice numbers!" #~ msgstr "" #~ "Seda numbrit kasutatakse järgmise arve loomisel. Vaikimisi alustatakse " #~ "esimese loodava arve WooCommerce tellimuse numbrist ning suurendatakse " #~ "seda iga järgneva arve jaoks. Pane tähele, et kui seda käsitsi väiksemaks " #~ "muudad, siis võib esineda korduvaid arvenumbreid!" #~ msgid "Invoice number format" #~ msgstr "Arve numbriformaat" #~ msgid "" #~ "Disable automatic creation/attachment of invoices when only free products " #~ "are ordered" #~ msgstr "" #~ "Ära loo ega manusta arveid automaatselt, kui tellimuses on kõik tooted " #~ "tasuta." #~ msgid "" #~ "Display billing address on packing slip (in addition to the default " #~ "shipping address) if different from shipping address" #~ msgstr "" #~ "Näita arveaadressi saatelehel (lisaks vaikimisi tarneaadressile), kui see " #~ "erineb tarneaadressist" #~ msgid "Template" #~ msgstr "Mall" #~ msgid "Admin New Order email" #~ msgstr "Halduri \"uus tellimus\" e-kiri" #~ msgid "Customer Processing Order email" #~ msgstr "Kliendi \"tellimus töötluses\" e-kiri" #~ msgid "Customer Completed Order email" #~ msgstr "Kliendi \"tellimus täidetud\" e-kiri" #~ msgid "Customer Invoice email" #~ msgstr "Kliendi \"arve\" e-kiri" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Liides" #~ msgid "PDF Template settings" #~ msgstr "PDF malli sätted" #~ msgid "Display built-in sequential invoice number" #~ msgstr "Näita sisseehitatud järjestikust arvenumbrit" #~ msgid "" #~ "to use the order year and/or month, use [order_year] or [order_month] " #~ "respectively" #~ msgstr "" #~ "tellimuse aasta ja/või kuu kasutamiseks on vastavalt [order_year] ning " #~ "[order_month]" #~ msgid "Use old tmp folder" #~ msgstr "Kasuta vana ajutist kausta" #~ msgid "" #~ "Before version 1.5 of PDF Invoices, temporary files were stored in the " #~ "plugin folder. This setting is only intended for backwards compatibility, " #~ "not recommended on new installs!" #~ msgstr "" #~ "Enne PDF arvete versiooni 1.5 hoiti ajutisi faile pluginate kaustas. See " #~ "säte on mõeldud tagasiulatuva ühilduvuse jaoks, uutele paigaldustele " #~ "mittesoovitatav!" #~ msgid "PDF Packing Slips" #~ msgstr "PDF saatelehed" #~ msgid "PDF Invoice" #~ msgstr "PDF arve" #~ msgid "PDF Packing Slip" #~ msgstr "PDF saateleht"